en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands

"Hoodwink" vs. "deceive": shades of deception

Reviewed and edited by Lloyd Cooper 25/12/2024, 02:51
English.me team member
Hoodwink and deceive. What's the difference?

What is similar?

Both "hoodwink" and "deceive" are verbs meaning to mislead or trick someone into believing something that is not true.

What is different?

"Hoodwink" often implies tricking someone through cunning, deception, or false appearances, sometimes involving elaborate schemes, whereas "deceive" is a general term for causing someone to accept as true or valid what is false or invalid.

Which one is more common?

Internet search results for hoodwink) and deceive

Examples of usage

Hoodwink
  • The scammer hoodwinked her into investing in a fake company.
  • They were hoodwinked by the magician's clever illusions.
  • He tried to hoodwink the committee with forged documents.
Deceive
  • She deceived her parents about where she was going.
  • The advertisement was meant to deceive consumers.
  • He deceived himself into believing he could win without practice.

Recommended posts in Difference

"Rowdy" vs. "riotous": exploring two sides of chaos

"Rowdy" vs. "riotous": exploring two sides of chaos

"Rowdy" typically refers to people who are noisy and disruptive, ... Learn more →

"Land" vs. "territory": exploring shared ground and shifting boundaries

"Land" vs. "territory": exploring shared ground and shifting boundaries

"Land" generally refers to the solid part of the Earth's ... Learn more →

"Adversary" vs. "enemy": a linguistic face-off

"Adversary" vs. "enemy": a linguistic face-off

An "adversary" is often used in a more formal or ... Learn more →

"Pasta" vs. "noodles": a delicious comparison

"Pasta" vs. "noodles": a delicious comparison

Pasta is traditionally associated with Italian cuisine and is typically ... Learn more →