en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands

The problem with "I'm agree"

Reviewed and edited by Anwar Kareem 18/02/2025, 05:37
English.me team member

What kind of error is it?

I'm agree or I agree. What's correct?

Grammatical error - subject-verb agreement and verb usage.

Why do people make this mistake?

People often make this error due to direct translation from other languages where a similar expression uses the verb "to be" with an adjective or past participle. For example, in French "Je suis d'accord" or Spanish "Estoy de acuerdo," which literally mean "I am agree." Non-native English speakers may translate these structures word-for-word into English, leading to the error.

What is correct?

The correct expression is "I agree." In English, "agree" is an intransitive verb that does not require the verb "to be." It should directly follow the subject without any auxiliary verbs in the present simple tense.

Examples of correct usage

  • I agree with your opinion.
  • She agrees to participate in the project.
  • They agreed on the terms of the contract.
  • We all agree that this is the best solution.

Recommended posts in Grammar

Why "and etc." is a double trouble mistake

Why "and etc." is a double trouble mistake

People often use "and etc." thinking it emphasizes the list's ... Learn more →

Why "tough road to hoe" doesn't make sense

Why "tough road to hoe" doesn't make sense

People often mishear the phrase "tough row to hoe" and ... Learn more →

Holding the line: a closer look at a common mistake

Holding the line: a closer look at a common mistake

People often hear "toe the line" and mistakenly assume it ... Learn more →

Why "en mass" is a common phrase mishap

Why "en mass" is a common phrase mishap

The error occurs because "en mass" is a phonetic misspelling ... Learn more →